[Book Review] Lelaki Terindah by Andrei Aksana

bookinfo

LT

20130506-114513.jpg

Gebrakan baru Andrei Aksana!
Setelah menerbitkan tiga novel yang menjadi bestseller, Andrei Aksana kembali dengan karya masterpiece-nya, Lelaki Terindah. Bukan sekadar novel biasa, karena Andrei Aksana juga memasukkan sejumlah puisi sebagai bagian cerita.

Kisah tentang cinta antara dua lelaki, Valent dan Rafky. Cinta yang menghadapi berbagai rintangan dan halangan dari keluarga dan masyarakat, dan terutama dari diri mereka sendiri. Apakah salah bila cinta tumbuh di hati dua lelaki?

Apa yg harus dilakukan saat cinta telanjur mekar dan bersemi? Sanggupkah mereka menghadapinya?

20130506-114940.jpg

Nama Andrei Aksana sudah sangat terkenal sebagai salah satu penulis sastra pop Indonesia. Gue sudah membaca dua atau tiga bukunya sebelum membaca novel ini. Gue belum pernah membaca novel dengan tema pure LGBT seperti Lelaki Terindah.

Ciri khas Andrei adalah menyelipkan puisi dalam karyanya. Kadang gue membaca dengan seksama, kadang gue skipped karena nggak mood baca puisi.

Rafky, seorang lelaki straight, bertemu dengan Valent di pesawat menuju Bangkok. Terjadi chemistry diantara mereka yang berlanjut hingga ke hubungan asmara. Rafky marah pada Valent (dan dirinya sendiri) karena ia yang ‘normal’ bisa menyukai sesama jenis. Hingga ia pergi ke sebuah bar di Patpong dan menyewa seorang penari tercantik. Tetapi, Rafky tidak mampu mengusir bayangan Valent.

Pulang ke Jakarta, hubungan mereka terus berlanjut. Karena merasa tersiksa dengan pacar masing-masing, akhirnya Rafky dan Valent mengakui sexual preference mereka pada kekasih dan ortu masing-masing. Bisa ditebak lah seperti apa akhirnya.

Andrei piawai dalam menuliskan kalimat puitis dan diksi yang cantik. Tapi, seringkali beberapa scene-nya sinetron banget. Seperti saat Valent dikurung ibunya. Jari Rafky dan Valent saling bertautan di balik jeruji pagar. Seandainya adegan ini terjadi antara cowok dan cewek pun masih sinetron banget.

Ada satu lagi yang mengganggu. Beberapa ungkapan dalam bahasa Thai tidak diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Gue males kalau harus googling lagi artinya. Sampai sekarang gue nggak tahu arti sa bai dee mai dan khun cher arai.

Novel ini berakhir tragis, cukup memorable. Gue selalu terharu tiap membaca novel Andrei *thumbs up*. Ditambah dengan penggambaran hingar bingar dunia malam Bangkok, bikin gue kangen ke Patpong.

20130315-042451.jpg

20130315-110700.jpg

About lustandcoffee

A housewife, a mother, a passionate literati, a writer, a tea addict & occasional traveler. I also translate some articles for a business magazine. I'm a contributor for Writer's Magz Indonesia.

Posted on May 25, 2013, in Uncategorized and tagged , , , , . Bookmark the permalink. 1 Comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: